Frågan vi alla ställer oss

Man vet att det är 2013 när en helt naturlig rubrik i The Guardian lyder ”Is Judge Dredd gay?”

Jag hittar den när jag läser om att serien ifråga – som jag i och för sig inte är en särskilt stor fan av – för första gången får en kvinnlig författare i och med Emma Beeby.

Kvinnliga serieförfattare i sofistikerade hjältesammanhang är annars en märklig sällsynthet. Denise Mina skrev några episoder till Hellblazer med lyckat resultat, men mycket annat finns det inte.

Å andra sidan är en av de absolut viktigaste gestalterna i den kommersiella experimentserievärlden Vertigos redaktör sedan tusen år, Karen Berger.

Lättjan

Lättjefull som jag är har jag försökt hitta sätt att parallellköra Bokbloggen och Spelbloggen – där jag vikarierar för Susanne Möller.

Och visst.

I Thomas Pynchons digra roman Mot dagen, som kom i svensk översättning för några månader sedan, uppenbarar sig den perfekta lösningen.

Jag tänker inte ens försöka redogöra för romanens handling. Här räcker det att relatera förekomsten av väldiga luftskepp kring förra sekelskiftet som härbärgerar pojkscoutaktiga äventyrare (”Vågspelets Våghalsar”) – alltihop som hämtat ur någon opublicerad vision av en Jules Verne på speed.

Det amerikanska luftskeppet Obekvämligheten har en rysk nemesis: kapten Padzhitnoff på skeppet Bolsjaja Igra. Denne kapten har ett specialvapen som han gärna använder:

Den parallella organisationen i Sankt Petersburg, som gick under namnet Tovarisjtji Slutjajnyje, var ökänd för att överallt i världen där dess medlemmar dök upp ställa till ofog, med motiv som oftast var höljda i dunkel för pojkarna, och Padzhitnoffs egen specialitet i detta hänseende var att arrangera tegelstenar och murblock, alltid hopsatta i formationer om fyra, som blivit hans ”signatur”, och låta dem falla för att åstadkomma förödelse mot de mål som hans överordnade utsett. Dessa dödsbringande projektiler härrörde oftast från de bärande väggkonstruktionerna i tidigare angreppsmål.

Översättningen är Hans-Jacob Nilssons. Ett antal sidor senare konfronterar Våghalsarna rivalen med misstankar om att den senare står bakom förstörelsen av kampanilen på piazza San Marco:

”Så praktiskt”, mumlade Lindsay mörkt, ”att det inte går att hitta några spår i grushögen efter de fyrdubbla tegelstenskombinationer som ni finner ett sådant nöje i att släppa på alla som ni fattar motvilja mot.”
Ryssen, som mindes åsynen av kollapsen, log blekt. ”Tetrominer släpps bara i vrede”, sa han. ”En detalj hämtad från japanerna, som aldrig, om de inte önskar kränka, vill skänka fyra av någonting – japanska tecken för fyra uttalas på samma sätt som ’död’.

Jag utgår ifrån att passagerna är självförklarande som hyllning till Alexej Pajitnovs odödliga spel Tetris.

Evangelierna 101

Jag igen.

Beklagar.

Men det slog mig att jag härstädes tjatade en del om min adventskalender, för att sedan aldri blogga iväg den. Den gick bara i papperet. Men eftersom den även inbegrep Jesu sista dagar så känns det påkallat att nu redovisa lotten in extencio.

Ett tack och en välsignelse går ut till my man Ossi på redaktionen som gjorde mer än jag hade förnuft till, nämligen spara den 24-delade serien. Pax, Ossi.

1. När man om tusen år diskuterar litteraturåret 2012 kommer man framför allt att dryfta det stora antalet föräldraromaner. I våras var det mycket uppgörelser, men hösten kom med mer kärleksfulla skildringar av framför allt fäder – skrivna av deras söner. Augustpristagaren Göran Rosenberg och DN:s topplistefavorit Johannes Anyuru är exempel på detta, liksom Leif Zern och Aleksander Motturi. DN Kulturs julkalender kommer påpassligt nog att fram till julafton ta upp den fader-son-relation som mer än någon annan har påverkat vår värld; själva julens upphov. Det handlar förstås om det ytterst problematiska förhållandet mellan Jesus och hans pappor.

2. Som frontfigur för alla med konfliktfyllda förhållanden till sina fäder är Jesus knappast representativ. Det finns skäl till att inte fler komiker har lagt Jesus på den psykoanalytiska divanen: hur skulle man kunna övertrumfa originalet?
- Ni frågar om min pappa, doktor Freudfält. Tja, han skapade världen, har gjort sig skyldig till otaliga brott mot mänskligheten varav nästintill _ utrotning är ett. Hans sadistiska tendenser är stolt omvittnade, han våldtog min mamma och planerade min karriär, som bestod i strävan att slutligen torteras till döds av hans egna följeslagare. Vasa? Är ni fullbokad doktor Freudenlid? Ingen fara, jag är van.

3. Jesus andra pappa, styvfadern Josef, är en blek figur. ”Rättfärdig”, heter det hos Matteus. Han får sina instruktioner från ”Herrens ängel” – en sekreterartyp – och hans enda betydelse ligger i att han är av Davids hus. Det är nödvändigt för Jesus cv. Josefs son tar avstånd från honom redan när han är tolv år och rymmer till templet i Jerusalem. När de oroliga föräldrarna hittar honom där, anmärker han surt att han finns i sin riktiga pappas hus. Föreställ er den tryckta stämningen vid frukostbordet hemma hos Josef och Maria, med den förnumstige lille rabbinen tuggande på frallorna. Gudskelov hade Josef en mängd andra barn. Egna barn.

4. Josef kan inte ha haft det lätt i sin roll som plastpappa. Den franske bibelforskaren Daniel-Rops skriver i sin bok Dagligt liv i Palestina på Jesu tid om familjefaderns roll. Hans makt var oinskränkt och han kallades Baal, som betyder Herre. Jesus skildrar ofta andra sedelärande fader och son-förhållanden som inskärper budet att hedra sin fader och sin moder. Om sin egen styvfader talar han emellertid aldrig. Men man får utgå ifrån att förhållandet var något ansträngt och att Josef slets svårt mellan sin roll som patriark och skräcken för att misshaga den människoson han städslats att ta hand om. Gud nåde honom icke om han backat från uppdraget.

5. Till skillnad från dagens svenska romanförfattare behövde Jesus knappast leta upp dokumentation, gå igenom rättsprotokoll eller besöka kända platser där hans pappa vistats. Faderns göranden och låtanden var – och är – en del av traditionen. Vad Jesus i stället måste göra var att följa de instruktioner som hans pappa lämnat i form av förutsägelser och direkta anställningskrav. Många var de profeter som försökte leva upp till kraven, men bara Jesus lyckades uppfylla dem alla. I alla fall enligt den kristna traditionen. För judendomen och islam är han blott ytterligare en profet, vilket gör hans sista karriärsteg mer uttalat tragiskt.

6. Kommunikationen mellan Jesus och Gud var såvitt vi vet tämligen ensidig. Enligt evangelierna säger Gud inte ett enda ord till sin son. De två gånger han sänker sig till att prata är vid sin sons dop, då han närvarar i en duvas gestalt och som ”en röst från himlen” samt på härlighetens berg, då han framträder som ett lysande moln – den tidens motsvarighet till ett sms får man förmoda. I bägge fallen vänder han sig inte till Jesus utan till omkringstående och deklarerar ”Detta är min älskade son, han är min utvalde”. Det finns inga rapporter om ens ett kärvt rufsande i håret eller en kamratlig boxning på axeln från far till son.

7. Det råder ju ingen tvekan om att Guds planer för sin son var att han skulle torteras till döds för att på så vis reparera en skavank i familjeföretagets produktion, nämligen människans benägenhet att synda. Men det är inte pappa själv som på härlighetens berg instruerar Jesus i tillvägagångssättet, utan hans mellanchefer. Det är en märklig scen, där apostlarna ser Jesus be och hur hans ansikte förvandlas och ”hans kläder blev vita och lysande. Och två män samtalade med honom.” Det är Mose och Elia (döda sedan ca 1200 respektive 800 år) som materialiserar sig som någon sorts lysande hologram. Pappa bryter som tidigare sagts sändningen med en avannonsering.

8. Det händer att Gud personligen talar med människor, även om konversationerna avtar med åren. Men oftare skickar han ut sina mellanchefer, underhuggare och torpeder. Änglarna. Dessa är enligt uppgift oändliga till antalet och indelade i en komplicerad hierarki. John Milton räknar i sin Paradise Lost med nio änglahierarkier: serafer, keruber, troner, välden, krafter, makter, furstar, ärkeänglar samt änglar. Gud sänder ärkeängeln Gabriel till Maria för att informera henne om den oönskade graviditeten. Inom islam är Gabriel den som reciterar Koranen för Muhammed. Gabriel är utan tvekan en påläggskalv av Guds nåde.

9. Evangelisterna Matteus och Markus är eniga om hur det gick till då Jesus försökte vädja till sin pappa och be honom avbryta uppdraget. Det är i Getsemane och Jesus går avsides tillsammans med ett par apostlar. ”Min själ är bedrövad ända till döds”, säger han hos båda evangelisterna. Det är en litet märklig beskrivning eftersom själen knappast har något att frukta – tvärtom, om man skall förlita sig på Nya Testamentets ständiga uppdelning mellan kropp och själ, världsligt och evigt. Vad Jesus förmodligen menar är att han är vansinnigt rädd. Han ber sin pappa att ändra sig, ber honom att få slippa. Han ber tre gånger, men det är tyst i himlen.

10. Ingen kan undgå att röras av skildringen där Jesus i Getsemanes dunkel försöker beveka sin pappa att låta honom slippa den tortyr och det lidande som är den enda anledningen till att han fötts. Orden är välkända: ”Fader, låt denna bägare gå förbi mig, om det är möjligt.” Och Jesus tillägger: ”Men inte för att jag vill det, utan för att du vill det”. Aldrig är väl Jesus så mycket människa som här, då han slits mellan å ena sidan dödsångesten och förlitan på faderskärlekens mänsklighet – och å andra sidan den blinda, förutbestämda plikten fastlagd av en intresselös mafioso till Gudfader vars tystnad tycks säga: ”It’s just business, nothing personal”.

11 Nej, Jesus bevärdigas inte ens ett svar från sin pappa när han i Getsemane tre gånger ber att få slippa den plåga som stakats ut för honom. Evangelisten Lukas låter Jesus i alla fall få tröst av en ”ängel från himlen” som visar sig för honom och ger honom kraft. Men inte mer kraft än att han i sin ångest ber allt ivrigare ”och svetten droppade som blod ner på marken”. Vad hade vi i dag sagt om en pappa som behandlade sitt barn på det här sättet? Man kan se löpsedlarna: PAPPAN: Jag skickade ju min SEKRETERARE. Föreställ er avskyn. Se den suddiga bilden där pappan förs in i rättssalen, lätt böjd med en skitig täckjacka som döljer ansiktet.

12. Johannes skiljer sig från de tre andra evangelisterna i det att han bemödar sig att verkligen skilja ut Jesus från det uppdrag han logiskt sett borde ha. I stället för att understryka det senare ledet i satsen ”Och Ordet blev människa” – som de tre tidigare så kallade synoptiska evangelierna – sysselsätter sig Johannes med att framställa Jesus som en övermänsklig, felfri, obrottsligt lojal hejduk till sin pappa. Jesus är perfekt. ”Av hans fullhet har vi alla fått del”, jublar Johannes och funderar inte ens ett ögonblick på det faktum att all denna fullhet och härlighet kanske är just det som gör att ”hans egna tog inte emot honom”.

13. Ve den som får en hävdatecknare som evangelisten Johannes. Det är så att man kan se fradgan strömma fram mellan hans läppar och höra hans kacklande skratt då han beskriver Jesus som en förryckt fundamentalist, blind och döv för sina medmänniskor. Ständigt hänvisande till sin pappa frossar Jesus i spydigheter och självrättfärdighet. ”Jag är världens ljus”, säger han, ”om ni inte tror att jag är den jag är skall ni dö i era synder”. ”Åhörarna blir oroliga och frågar ’Vem är du då?’” En rimlig fråga, men Jesus bara fräser: ”Varför talar jag alls till er?” Han är en tölp. Det hela är så överdrivet. Kan man inte ana en dold agenda hos Johannes?

14. En återkommande retorisk figur hos evangelisten Johannes är ”Detta skedde för att skriftordet skulle uppfyllas”. I synnerhet när Jesus på olika sätt plågas rättfärdigar Johannes det hela med att hänvisa till att skriftordet på så vis uppfylles. Vad han menar är Guds plan för sin son, som måste fyllas till punkt och pricka. Men vad Johannes mest påminner mig om är Antonius i Shakespeares Julius Caesar. Antonius som i sitt kyligt kalkylerade begravningstal upprepar att ”Brutus är en ärans man” – så ofta att ordet ära till slut ter sig som en svordom. Man kan läsa Johannes så, som en sammanbiten underhuggare oförmögen att dölja misstron och äcklet.

15. Det finns tre varianter av Jesus farväl till denna världen, när han ger upp andan på korset och därigenom fullföljer de instruktioner som hans pappa har givit honom. Matteus och Markus är ense om att Jesus frågar ”Min Gud, min Gud varför har du övergivit mig?”. Lukas hävdar att de sista orden lyder ”Fader, i dina händer lämnar jag min ande”. Den bistre Johannes fullföljer konsekvent sin pragmatiska linje och låter Jesus konstatera: ”Det är fullbordat.” Som en armégeneral när han skriver under kapitulationen efter år av att ha effektuerat någon annans krig, utmattad av anspänningen, bitter men lättad av insikten att det äntligen är över.

16. Hur många gånger har man inte hört, läst och sett pappaskildringar där hävdatecknaren i princip vädjar om att vi skall se att föremålet i själva verket var en god man, en hedervärd man, en man som kunde vara svår att ha att göra med men ändå värd att älska. Ju mer det vädjas, desto större blir vår skepsis. Nya testamentet genomsyras av omväxlande uppfordrande och vädjande ord om Guds storhet och kärlek. Det hela påminner om de där kvinnorna som brevväxlar med livstidsdömda fångar och tycker sig vara de enda som förstår den varelse som alla andra betraktar som ett monster. De är evangelister och apostlar på sitt vis.

17. De olika skribenter som döljer sig bakom profeten Jesaja, har en del på sitt samvete. Det var Jesaja som nedtecknade de instruktioner som Jesus hade att uppfylla drygt 700 år efter den historiske Jesajas död. ”Han var föraktad och övergiven av alla, en plågad man van vid sjukdom”, skriver profeten och gjorde det till en komplicerad affär för alla de aspiranter som på Jesus tid vandrade omkring och ville vara Guds söner. ”Han blev pinad för våra brott, sargad för våra synder, han tuktades för att vi skulle helas, hans sår gav oss bot”, skriver Jesaja i en kuslig och morbid skildring som bubblar av sadomasochistisk eufori. En manual för lidandet.

18. Den breda vägen i människans och civilisationens utveckling kan vi följa i de kanoniska skrifterna, från de tidigaste av epos till de mest nutida av krisdiktningar. Ju äldre litteraturen är, desto säkrare är det att människorna som skildras har ett öde. Oftast är ödet att följa i fädrens fotspår. Det är ett nytt påfund att barn skall söka sina egna vägar och göra sig fria. Jesusbiografin ter sig i sammanhanget som uråldrig. De enda söner som i det moderna samhället åläggs att så hundraprocentigt följa sina fäders diktat, är antingen fall för socialtjänsten eller arvingar till större familjeföretag. Kanske är Jesus litet av bägge.

19. Alla fromma kände till en långt tidigare episod, när Gud sin vana trogen ställde människor inför orimliga och grymma val. Det var Abraham, som blev beordrad att slakta sin ende son Isak för att ära Gud. Precis när Abraham greppar kniven hejdas han av en av Guds hejdukar – en ”Herrens ängel” i vanlig ordning – som menar att provet är genomgånget med goda betyg. När Guds egen son Jesus bad till sin pappa i Getsemane om att få slippa; när han i sin ångest bad och svetten droppade som blod på marken, som Lukas påstår. Tänkte han på Abraham då? Var han människa nog att hoppas på att om han bara lydde så skulle pappa avblåsa det hela i sista stund?

20. Vi är så vana vid att se den kristna ideologin ta människan Jesus som gisslan. För han var ju en människa – det är och förblir poängen med hela blodsoffret. På samma sätt är vi vana vid att företagsledare och politiker talar sig varma för en abstrakt mänsklighet, men bakom ryggen smusslar undan de människor som offrats för det allmänna bästa. Det är litet rörande att höra de frikyrkliga sångerna och predikotexterna där man, nästan på gränsen till osedligt, vältrar sig i det lilla, söta Jesusbarnet i sin krubba. Men den söta bebisen hade en uppgift tatuerad på själen tusen år innan han hamnade i krubban. Han var en del av en plan.

21. Än i dag viker man undan från ämnet Jesus som människa. Att kyrkofäderna, filosoferna och församlingarna alltid gjort det är inte så konstigt, men i vårt psykologiserade och individcentrerade samhälle är människan Jesus alltjämt en abstraktion. Det faktum att hans pappa är Gud tycks förskräcka och man diskuterar hellre mirakelmannen Jesus – trots att poängen hela tiden är att han är människa av kött och blod, kan känna som människor och lida som människor. Det är bara när han ligger där nyfödd i krubban som de troende kan hantera honom som vore han något vi känner igen. Det är enda gången vi ser honom som något annat än blott en idé.

22. I novellen ”Far och jag” skriver Pär Lagerkvist om en promenad i skogen längs tågspåren. Fadern i novellen är, liksom Lagerkvists egen far, stins och det är en söndag i trygg hemmiljö. Men så kommer ett tåg rusande, oannonserat och skrämmande. Fadern känner inte igen föraren. Men han rycker på axlarna åt incidenten, eller låtsas göra det. För den lille pojken har verkligheten i ett slag förändrats och ingenting kommer någonsin att bli riktigt tryggt igen. Den kristne grubblaren Lagerkvist fortsatte under hela sitt författarliv att iscensätta Guds frånvaro eller ointresse för den värld han skapat och organiserat, men aldrig så rättframt som här.

23. Under senare decennier har populärvetenskap och -kultur försökt rädda Jesus från hans pappas slutplaner. Den mest berättade och varierade räddningen handlar om hur Jesus inte alls dör på korset, utan skendöd plockas ned och smugglas undan tillsammans med sin hustru Maria Magdalena. Martin Scorsese spekulerar kring detta Jesus Nej i filmen The Last Temptation of Christ, där frestelsen han inte lyckas stå emot är den att få leva. Detta var 1988 och jag passerade premiären i New York, där kristna rasade med plakat och talkörer. De var inte olika den blodtörstiga pöbel som evangelierna hävdar övertygade Pilatus om att ge Gud det Gud tillhör.

24. Så är det julafton och åt alla människor en god vilja. Jesus skrev aldrig någon biografi om sina föräldrar. Han skrev ingenting, förutom möjligen någonting i sanden strax innan han sade att den som aldrig syndat må kasta första stenen. Det var tvärtom hans pappa som skrev Jesus biografi, publicerad långt innan barnet föddes i ett stall i Betlehem och änglarna for omkring och skrämde folk från vettet i närheten. Jesus var ett människooffer men sagan är vacker och paketen fulla av guld, cigarrer och myrra. Änglar, herdar, vise män, boskap och julfirare: alla samlas vi kring krubban, alla utom barnets riktiga pappa. Det var nog bäst så.

Logg från Sömnlösa socken

Till och med jag, som är gubbcynisk, blir förvånad när jag noterar att någon site för bostadsförmedling pingbackade mitt inlägg om Garth Ennis och The Shadow härförleden.
Exakt hur tanken bakom ett sådant grepp ser ut vet jag inte. Jag är bara tidstypiskt spontant övertygad om att vad det än är så innebär det att någon eller några jag inte tycker om räknar med att kunna lura tid eller pengar av mig själv och någon eller några jag faktiskt tycker om.
Hey! Det är informationsåldern: våra enda vapen är DELETE och IGNORE.

Halvvägs en natt i Sömnlösa socken ryckte jag en bok från hyllan och fastnade omedelbart eftersom det var Harlan Ellisons novellsamling I Have No Mouth and I Must Scream. Ellison är ju en av de där sf-författarna som brukar anges som proto-cyberpunk och dessutom tillsammans med Philip K Dick och möjligen Robert Heinlein mytifieras som pulpförfattare djupt nedsänkta i allehanda droger medan de skrev odödliga verk i expressfart.

Jag läste titelnovellen för kanske femtionde gången. Varje gång är den lika chockerande vemodigt vidrig: den mest kompromisslösa teologiska allegori man kan tänka sig.

Publicistik i tid och otid

Den Netflix-producerade serien House of Cards fick ett välmotiverat högstabetyg av DN:s Helena Lindblad i förra veckan och har hyllats till höger och vänster.
Till dess förtjänster hör också inlägget i den alltid lika heta debatten mellan traditionella medier och digitala. I seriens början ligger sympatierna tveklöst hos den unga journalisten som trakasseras i det stora tidningshuset (modellerat efter Washington Post). Hon är för ung, kollar inte källor, fogar sig inte i hierarkierna, flirtar med snabbfilade distributionsvägar: en klassisk hjälte med andra ord.
Hon hoppar av och söker sig till en ny, framtidshungrig nyhetssajt.
Men efterhand går det upp för tittaren att hennes brådska och bristande erfarenheter gör henne till ett lätt rov för manipulerande makter, som använder hennes ambitioner för egna syften. Lösningen blir – i seriens tappning – en kompromiss mellan de gamla strukturerna och de nya. Rent bokstavligt finner de två antagonisterna varandra och inleder ett samarbete. kunskap och omsorg möter entusiasm och energi. Först då kan journalistiken tackla makten på dess egen planhalva.
En publicistisk utopi kanske, men vacker ändå.

Många gratulationer

Susanna Lundin fick häromdagen debutantpriset från Borås Tidning för sin roman Hindenburg.

Jag recenserade hennes roman i DN och har fått utstå väldigt mycket spott och spe för den recensionen, eftersom jag försökte förklara att jag inte riktigt förstod vad Lundinvar ute efter att berätta.

Ah, jag vet: det är gefundenes fressen för alla djupa tänkare som skapar en karriär utifrån att könsbestämma konsten och dess kritiker, men faktum är att jag tänkte att det skulle ge mer uppmärksamhet åt den här debuten om jag faktiskt deklarerade min inkompetens, än om jag hade kört det vanliga bullshitet med ”en prosapoetisk skildring av en overklig verklighet” eller ”ett djuplodande arbete som korskopplar vuxenblivandet och civilisationens kollaps” eller någonting med kvinnlighet och manlig blick.

Jag läste Lundins debut tre gånger innan jag skrev recensionen. Jag skall plocka upp ett mail jag fick om att romanen borde behandlas bättre och läsa Hindenburg ytterligare några gånger, i hopp om att komma fram till vad det nu än är frågan om.
Men det får vänta till efter helgen.

The Shadow åter till heders

Papperspublicerad; här väsentligen utökad.

Den gåtfulle brottsbekämparen The Shadow har haft många inkarnationer sedan han introducerades på 1930-talet.
Mest känd är radiodramatiseringen där en 22-årig Orson Welles gestaltar honom. Hörspelen inleddes alltid med den klassiska devisen ”Who knows what evil lurks in the heart of men? The Shadow knows …” samt ett ihåligt, gäckande skratt.
Till mystiken bidrog att identiteten bakom skådespelaren som berättade var höljd i dunkel, till dess det avslöjades att det var The Mercury Theaters direktör – Orson Welles – själv som stod för den ihåliga rösten. Som om det skulle skulle vara svårt att ta fel på den.

Nu har karaktären äntligen återupplivats för nya generationer och det är – naturligtvis – serieskaparen Garth Ennis som fått den stora äran. Hans brutala moralism och iskalla civilisationskritik fungerar förstås alldeles utmärkt parad med The Shadow, som i ett första samlingsalbum tar sig an terrorbalansen under andra världskriget.

Irländaren Garth Ennis är ett av de verkligt tunga namnen inom den verkligt tunga serietradition som kombinerar verkligt tung berättarteknik och intriger som inte står någon lagerkransad roman eller film efter. I grenarna samtidssanalys och  ideologikritik är det svårt att hitta någon roman som fungerar mer effektivt eller är vassare än serieskapare som Ennis, Warren Ellis, Brian Wood, Alan Moore, Joshua Dysart, Simon Oliver, Jamie DelanoBrian Azzarello, Mike Carey och jag skulle kunna hålla på ett tag.

Det verk av Garth Ennis som oftast brukar framhållas är The Preacher, men personligen tycker jag att han är lite väl rasande i den. Vid en första anblick kan tyckas att attacken mot en hycklande katosk institution (inklusive de grafiskt mycket expressiva bilderna av hur en sedan tvåtusen år inavlad, ”ren” avkomma till Jesus kastar sin avföring på omkringstående och slutligen omkommer då en två ton tung påve, dumpad från en helikopter, landar på honom) är lustig och angelägen. Men snart känns det mer som en pubertal reaktion mot en katolsk uppväxt än en riktigt genomtänkt intrig.
Man får väl helt enkelt köpa detta Ennis’ primalskri. Skönt att han fick det ur sig.

Hans bidrag till vigilanten The Punishers mytologi är däremot helt fantastiska. För att inte tala om hans ytterst komplicerade humanistiska credo i och med anti-superhjältesagan The Boys.

När Ennis nu sedan i april förra året åtagit sig att återuppväcka The Shadow från den populärkulturella graven, sitter uppdraget som hand i handske.
Albumet The Shadow: The Fire of Creation (Dynamite) inleds med en nyttig erinran om Japans systematiska brott mot mänskligheten. Första bildtexten: ”Between nineteen thirty-one and and nineteen forty-five, japanese occupation forces killed fifteen million chinese people”

Ennis påminner här om det faktum att det egentligen bara finns ett enda land som har visat skam och över och bearbetat folkmord begångna under 1900-talet, och det är Tyskland.
Ingen frisk människa kan tvista om att Tyskland har myyyycket att plikta för, men tyskarnas offentliga skam gentemot det förflutna kan ingen heller betvivla.

Med Japan är det en helt annan sak, även om Japans brott i Kina faktiskt övertrumfade nazismens i Europa, om man räknar in bestialiteten. De ”medicinska experiment” som japaner utförde på krigsfångar får till och med Josef Mengeles dito att blekna.
Och så har vi Ryssland, Italien, Turkiet och andra massmördarnationer som fortfarande förnekar, futiliserar eller rentav hyllar odåd som rätteligen bör få varje civiliserad människa att kräkas.

Som kuriosa kan man konstatera att de japanska övergreppen tidigare har varit på serietapeten i en episod av Hellblazer. Jamie Delano var den som startade den rekordlånga serien 1988 (och maila mig inte nu: jag vet att Hellblazers hjälte John Constantine skapades av Alan Moore i Swamp Thing) men i ärlighetens namn får man säga att Garth Ennis höjde nivån när han tog vid.

Den japanska episoden skrevs av Warren Ellis, heter ”Setting Sun” och finns i albumet med samma namn. Där möter vi den ockulte trickstern Constantine i rollen som biktfader för vålnaden efter en japansk läkare som inte finner ro förrän han har pliktat för vad han en gång gjorde.

Åter till Garth Ennis version av The Shadow.
Som väntat lyckas Ennis på ett utmärkt sätt blanda pojkaction med en allegori över den andra världskrigets kapprustning som kom att få sin punkt – eller snarare sitt citationstecken – i och med atombomben.

Jag kan bara hoppas att Ennis inser att han har funnit sin perfekta protagonist och fortsätter arbeta med The Shadow.

Recension: Johannes Heldén (ngt utökad)

I en av de noveller som utgör den amerikanske författaren Ray Bradburys mästerverk The Martian Chronicles bevittnar vi ett nattligt möte. Många år har förflutit sedan människan koloniserade Mars; många år sedan den finlemmade civilisationen där dukade under för de första mänskliga expeditionernas främmande bakterier.

Nu är det natt, och en väg löper genom ett bergspass i det öde landskapet. Det finns en märklig känsla av Tid i luften, tänker människan som färdas upp mot passet. Han vrider och vänder på tiden i tankarna:

Vad luktade Tiden? Som damm och klockor och människor. Och om man undrade över vad Tiden lät som, så lät den som vatten som rann i en mörk grotta och röster som ropade och jord som föll ner på locken till ihåliga lådor, och som regn. Och om man gick ännu längre, hur såg Tiden ut? Tiden såg ut som snö som föll i ett svart rum eller som en stumfilm på en gammal bio där hundra miljarder ansikten föll som nyårsballonger, ner och ner i ingenting.

(Olle Mobergs övers från 1973)

Jag kommer snart till Johannes Heldén, men vill berätta om detta möte först.

För på krönet möter den här människan någon annan, som är på väg åt motsatt håll. De stannar för att hälsa på varandra och inleder ett
samtal som blir alltmer smärtsamt. Den andre är på väg till en fest, men människan begriper ingenting. Där nere finns ju bara ruiner och röd öken. Det är en död planet.

”Ser ni verkligen inte staden som jag beskriver den?” utbrister den andre, alltmer desperat och med vädjan i de gyllene ögonen: ”De vita
pelarna och de smäckra båtarna och festljusen?” Människan förklarar att nej, där finns bara tysta ruiner. Ni är utdöda, allihop.

De kommer tyst överens om att lägga ner saken, inte gå närmare in på vems tid som gäller. De skiljs åt och Bradbury låter berättelsen sluta där uppe i bergspasset, vid vägen som nu är öde och så kommer att förbli resten av natten.

Johannes Heldéns lyriska verk rör sig kring just sådana platser där den mänskliga överhögheten tvingas vika för mer solida kategorier,
varav tiden är den mest orubbliga. Där poesin vanligen brukar ge tömmarna åt ett starkt subjekt som förmätet låter världen filtreras
genom sig, tecknar Heldén de betydligt större kosmiska rörelserna. Han erbjuder inga kvalmiga självbespeglingar, svassar inte med jaget på den styva linan.
Alltsedan debuten har han avkvistat det mänskliga subjektet till en mer rimligt blygsam nivå i världsordningen. Där, i Burner 2003,
kunde han beskriva adrenalinkicken efter ett inbrott i en bensinstation. Ett decennium senare i nya boken Ljus, finns det fortfarande ett jag som lyssnar, känner och ser. Men det är ett mycket diskret jag efter den inledande chocken då han krossar en spindel med trädgårdsspaden.

Annars får man lätt för sig att Ljus inträffar i ett dödsögonblick, hos någon som drabbas av döden medan han odlar sin trädgård. Associationerna är fria, men själv stannar jag vid inledningsscenen (1:40-3:45) till David Lynchs Blue velvet och John Downers video till Peter
Gabriels
”Digging in the dirt”.

Det är mycket gräs, gräsrötter, jord och multnande löv hos Heldén:

bakom mig tvinnas de sista rötterna ihop
färgglada löv blir till mylla
ett efter ett
försvinner sinnena
naturen
anpassar sig
ögonen har
ändrat sig
de speglar inte längre
något
de har slappnat av

Men det är alltså inte främst den mänskliga erfarenheten som står i fokus hos Johannes Heldén. Där poeter i allmänhet använder spegeln, förstoringsglaset eller tv:n som främsta projektionsytor, är elektronmikroskopet och teleskopet Heldéns föredragna redskap. Han har alltmer kommit att se människan i hennes kosmiska sammanhang, som knappast är ett sammanhang alls: snarare en slump, ett obetydligt
ögonblick i en obegriplig evighet. Eller som det heter i den bok som kom i höstas och heter System:

först fåglar på telefonledningar
sedan
många solar alldeles ofattbart många

Nu vill jag inte att ni skall tro att Johannes Heldén hör till de poeter som nöjer sig med att tvärställa det stora och det lilla – glo på en drönar­attack i Afghanistan och sedan på fågelbordet utanför köksfönstret och skriva vers om alltihop.

Heldén väljer snarare perspektiv genom att räkna ner solen: ”-4.000.000.000 år”.
Och på nästa sida:

mörkgrön djungel
vinden rycker
i bilen
-3.999.999.999

Det läcker en utmattning genom Heldéns texter. Och inte bara texter - han arbetar också multimedialt med datorgenererade landskap och ljud
som får mig att be om att han skall få en rejäl konsthall att gestalta i. Faktiskt går associationerna snarare till bildkonsten och framför
allt fotografiet. Heldéns tysta epitafier kan ställas bredvid till exempel den löst sammanhållna amerikanska gruppen New Topographics -
deras folktomma industribyggnader, motell, parkeringsplatser, suburbana kluster – eller varför inte svenska Anna Berglinds brustna
institutionsbyggnader i sviten ”Mörkertal”.

Man kan också gå till musiken, där man hittar Heldénska själsfränder i utgivningen hos kanadensiska Constellation recordsGodspeed You! Black Emperor och A Zilver Mount Zion till exempel – och i Brian Enos ambientprojekt - i synnerhet Ambient 4: On land.

Det utmattade är hos Heldén den mänskliga civilisationen som sakta smälter samman med den mindre förgängliga naturen. Vi ser det oftast
på avstånd: motorvägarna, flygplanen, ljuset från industriområdena, tågkorsningarnas signaler, skrotupplagen, rymdskeppen som på tillfälliga besök från vår framtids sista skälvande timmar.

Johannes Heldéns poetiska utmattningar talar till alla som någon gång har skruvat på EM-bandet i natten och hoppat mellan stationer som lika gärna kunde ha kommit från fjärran galaxer. Alla som strövat genom tysta industriområden och rangerbangårdar och hört transformatorstationernas mumlande under natthimlens trasmoln.

Och överallt växer den natur som har funnits här långt innan vi uppfann åkerbruk och gräsklippare. Överallt frodas det djurliv som har sett oss komma och skall se oss försvinna som de parenteser i kosmos vi är. Heldén fyller sina böcker med namn på de växter vi kallar ogräs, och med insekter och djur som gräver gångar under marken och förvaltar våra rester.

Inget kommer att arkiveras och det muntliga går inte att lita på
en åttiotalsfläkt roterade långsamt i taket
klorofyll
undervattensrummen
bildas av gamla träd
en flock
brevinkastets smäll

(ur Ljus)

Johannes Heldén är en av dem jag håller högst av nu verksamma svenska poeter. Han har hittills givit ut mer än femton diktverk. De är som
angelägna men försenade rapporter från sonder han sänt ut längs de vägar där tiden är som mest instabil.

Pålen genom vampyrkvinnans hjärta

I en påannonsering i P1:s ”Kulturnytt” i dag hörde jag något tragikomiskt. Det var ett inslag med finländska författaren Hannele Mikaela Taivassalo om hennes nya roman Svulten, som jag själv precis håller på och läser.
Det är en roman om en kvinnlig vampyr, och i påannonseringen fick man veta att hon ”för en gångs skull inte är ett objekt utan en stark kvinna”.

Å, dessa tidstypiska, slappa ideologiska slogans som ständigt får ersätta fakta och en något mer komplicerad verklighet, så att ont bara blir värre.

I själva verket kryllar vampyrlitteraturen sedan 1700-talet av just starka kvinnor. Vi kan nämna Keats ballad ”Christabel” från 1819 och ”den första vampyrromanen”: Le Fanus Carmilla från 1872.
Vilka förstås bara är två av tusentals exempel på ”starka kvinnor” inom genren.
Att temat formligen har exploderat sedan efterkrigstiden är heller ingen hemlighet. Den här inte särskilt svårfunna artikeln listar en topp-tio.

Jag kan varmt rekommendera Anna Höglunds avhandling Vampyrer. En kulturkritisk studie av den västerländska vampyrberättelsen från 1700-talet till 2000-talet (H:ströms, 2011). Den innehåller otaliga partier om just genusaspekter på vampyrtemat.

Höglund citerar bland annat Gilbert och Gubars klassiska The Madwoman in the Attic:

for every glowing portrait of a submissive woman enshrined in domesticity, there exists an equally important negative image that embodies the sacrilegious fiendishness of what William Blake called the ”Female Will”.

Men jag tvivlar på att Gilbert och Gubar ingår i tiopoängskurserna i catchy slogans. Det blir nog för jobbigt och tar tid från workshopsen kring en bunt herrtidningar från 1975.

Om Edward Gorey

I ett sista försök att vitalisera denna blogg lanserar dess strategiska kommando Alla Ska Mé-doktrinen och publicerar denna redan i papperstidningen tryckta text.

Edward Gorey
De förryckta kusinerna och andra historier
Övers: Erik Andersson
Sanatorium

En märklig figur vandrade omkring på Manhattan från 1950-talets mitt och tre decennier framåt. Han var nästan två meter lång med yvigt skägg. Alltid klädd i jeans, gympaskor, långhårig päls och ett överdåd av bijouterier blev han en av New Yorks sevärdheter under det halvår då balettsäsongen varade.

Han såg varenda en av New York City Ballets föreställningar, inklusive matinéerna. Resten av året bodde han hos släktingar i Cape Cod.
Edward Gorey var ett original på flera sätt. Många skulle nog kalla även hans konstnärliga och litterära gärning för unik, och det är helt klart så att man genast känner igen en av Goreys teckningar. Men samtidigt fungerar han som ett svårdefinierat kraftfält som samlar upp mängder av föregångare, stilar, genrer och stämningar. Räknar man in alla de som influerats av honom, blir uppgiften att definiera honom omöjlig.

Jag vet ingen – faktiskt ingen – konstnär eller författare som har förknippats med så många andra konstnärer, författare, epoker, -ismer, och stilar. Jag räknar till ett hundrafemtiotal i Jonas Ellerströms utmärkta efterord till denna samling Gorey-berättelser i svensk översättning. Hade man frågat någon annan beundrare så hade man kanske bjudits helt andra associationer.

Kanske är det helt enkelt så att Edward Gorey i en enda person sammanfattar alla dessa hundratals referenser – att hans namn borde användas som substantiv för att beskriva denna helhet som är större än summan av dess delar.

Som Ellerström mycket riktigt konstaterar i efterordets inledning: Edward Gorey känns som om han borde ha varit engelsman och verksam kring sekelskiftet 1900. I Själva verket levde han alltså på den amerikanska nordöstkusten 1925-2000.  Han reste utomlands en gång i sitt liv, till Hebriderna, Orkneyöarna och näraliggande kargheter.

Antalet ingångar till fenomenet Edward Gorey är närapå oändligt. Men om man bara får välja att beträda en, så tror jag att barndomens värld är den rimligaste. Det är den värld vi levt eller lever i innan vuxendomaren inom oss satt på sig peruken och slagit klubban i bordet. Det är den värld i vilken ingenting är säkert, språket flyger fritt, skuggorna kan vara skydd eller hot och trafiken mellan verkligheten och det imaginära flyter obehindrat.

Det är anledningen till att alla på något sätt känner igen sig i Edward Goreys verk, och samtidigt har så svårt att sätta fingret på exakt vad det är vi känner igen. Som om vi såg avtecknad en dröm vi hade för länge, länge sedan.

Denna svenska utgåva innehåller åtta berättelser som utgör en bra introduktion. Erik Andersson har översatt de korta men ytterst utmanande bildtexterna. Utmanande därför att Gorey ansluter sig till den brittiska traditionen av nonsensvers – som är den språkliga versionen av högre matematik. (En av de mer kända utövarna av denna konst var mycket riktigt matematikern Charles Dodgson, dvs pseudonymen Lewis Carroll).

Makaber är ett ord som återkommer i beskrivningar av Goreys berättelser. Ond bråd död förekommer ofta hos honom, som i sviten ”De försvinnande små” där en rad barns dödsfall beskrivs, ett barn för varje bokstav i alfabetet. Eller samlingens titelberättelse i vilken tre kusiner dör på gruvliga sätt. Minst 41 personer dör i denna svenska samling.

Samtidigt känns Goreys avbildningar av dylika förlopp mest som teatraliska tablåer; poser och dekorer inspirerade av opera eller de balettföreställningar han hängav sig åt. Hans teknik är omständlig och tidskrävande. Tålmodig som ett litet barn som ägnar sig åt en hemlighetsfull lek är han; också när det gällde att utforma de över hundra böcker han själv publicerade. Som pop up-böcker, kinesiska askar, kalendrar, kuvert och en mängd annat.

Goreys arv bärs vidare, vare sig bäraren är medveten om det eller har inspirerats i andra eller tredje ledet. Framför allt i barnböckernas bild- och textvärldar möter vi hans inkarnationer, som i sin tur blir ytterligare delar av den stora, gåtfulla helhet som vi kallar Edward Gorey.