Det tillhör det politiska spelet att inte alltid prata begripligt. Ett ord kan betyda annat på exempelvis valaffisch eller en partikongress än i det vardagliga livet.
Eftersom The Viktor Report är en blogg i folkupplysningens tjänst – och dessutom intresserad av ord – har vi tagit på oss att översätta några av de viktigaste begreppen från den gångna helgens socialdemokratiska kongress. Bättre sent än aldrig, som det heter.
* * * * *
Kompromiss. Överenskommelse om mer dramatisk ordföljd i dokument som partiledaren i huvudsak avser strunta i.
Skattesänkningar. Något som hotar välfärden om de genomförs av borgarna, men inte om S behåller dem.
Borgerlig bolagsskattesänkning. Onödig reform som omöjliggör nödvändiga satsningar i bland annat skola, vård och omsorg.
Socialdemokratisk bolagsskattesänkning. Viktig stimulanspolitik.
Barnfamiljer. Strategiskt problematisk socialgrupp som S vill rädda från ojämställdhetens helvete, men som mot bättre vetande hotar att rösta bort S om de försöker.
Stadgar. Något som ändras om valberedningen inte kommer överens.
Arbetsbelastning. Något som kan öka om valberedningen inte kommer överens.
Verkställande utskott. Mäktig grupp som blir större om Stadgar samt Arbetsbelastning så föreskriver.
Förnyelse och representativitet. Bland annat att Morgan Johansson, minister 2002-2006 och i riksdagen sedan 1998, väljs in i verkställande utskottet. Eftersom han är från Skåne.
Det demokratiska samhället. Vi här i salen.
Tidigare i TVR: Språka med statsministern




Mest kommenterade