Mitt DN
logo-woman
välkommen
Vill du göra adressändring, göra uppehåll eller anmäla utebliven tidning?
Mina bokmärken
Skribenter jag följer
Mina bokmärken
Det är lite ensamt här inne

Klicka på bokmärkessymbolen vid artikeln för att spara i denna lista

Ta bort markerade
Avbryt
Vill du ta bort markerade bokmärken?
Avbryt

Susanna Lundin: ”Hindenburg”

Bokmärk artikel
Susanna Lundin debuterar med ”Hindenburg”.

Foto: Nicklas Thegerström Susanna Lundin debuterar med ”Hindenburg”.

  • Skriv ut
  • Öka textstorlekMinska textstorlek
  • Rätta artikeln

Läsarreaktioner

  • 0
  • 0
  • 0

Litteraturrecension

Skribent: Susanna Lundin

Titel: ”Hindenburg”

Utgiven av: Albert Bonniers förlag

Kommen till sidan 100 finner jag ett halmstrå. Vid det laget har jag törstat efter en utsträckt hand, eller att i alla fall så lite som ett lillfinger skall sträcka sig ut från Susanna Lundins kryptiska text och ge mig ledning.

Men efter hundra sidor kommer en titelsida där det står ”Inlandets imperium” och jag störtar omedelbart till min filmavdelning och hittar David Lynchs film från 2006, ”Inland empire”. Det tar mig två dagar att för tredje gången misslyckas förstå mig på filmen men ändå tycka att den är bra som stämning betraktad.

Men som halmstrå till Lundins debutroman fungerar den inte alls. Ett glashalt villospår.

I ”Hindenburg” möter vi två personer. En heter Prickly Pear och den andra heter Bertil. Jag hade hoppats kunna berätta mer än så, men denna trots allt korta roman är som en tvål i mina inkompetenta och fumliga händer. Jag erkänner: jag begriper ingenting.

Språket är okej. Men inte så tillfyllest att det fungerar som en prosapoetisk motor som överröstar intrigen, vilket jag in i det längsta hoppades skulle vara fallet. Jag fattar allt det där med att Prickly Pear i den brittiska dansvisan till svenska brukar översättas med enebärsbusk (jag tror det är Britt G Hallqvist som ansvarar för översättningen, i ”Nalle Puh”) och jag köper de frekventa växt- och doftreferenserna.

Men jag begriper inte symboliken kring Prickly Pear och hennes anatomiska särskildheter. Och jag får inte rätt på hur, när eller varför geografin skiftar mellan ett eventuellt apokalyptiskt Los Angeles, svensklika björkdungar och det New Jersey där luftskeppet ”Hindenburg” störtade.

Kanske finns det en underförstådd syftning på radiomannen Herbert Morrisons livesändning från ”Hindenburg”-katastrofen, då han snyftande fällde de bevingade orden ”Oh, the humanity” och därpå avskedades för sin oprofessionella känslosamhet.

Jag vet inte. Det är bara en association. I alla fall är det apokalyptiskt och så. Frambrytande lava förekommer. Ibland är det vackert skrivet.

Där fick man, tänker jag. Där fick man för att man trodde man låg i framkant när det gäller att förstå sig på litteratur.

Kommentarer (0)

Den här artikeln går inte längre att kommentera.

0 Per sida:

Digital prenumeration

Mer från förstasidan

gisslan-puff
Foto:AFP

 IS tar på sig dådet. Dödade polischefen – höll sedan familjen fången.

DN granskar

Tipsa oss på DN

 Lämna ditt tips anonymt DN:s reportrar granskar jäv och korruption.