Adoptera-ett-ord
Sommaravslutning på adoptera-ett-ord-kampanjen
Publicerat 2009-08-13 06:00
Foto: Elis Hoffman
Hellre ett ord för mycket än ett ord för lite. DN:s Lotta Olsson har samlat alla ord, alla uttryck och avslutar här adoptera-ett-ord-kampanjen. Hon tackar för alla bidrag och uppmuntrar också till fortsatt läsning av ordlistor - det kan rent av vara vederkvickande!
Adoptera-ett-ord
Den 21 juni i år skrev jag en mycket kort notis i DN Kultur som inleddes:
”Jag misstänker, och många med mig, att svenska språket utarmas.
Eftersom jag var trött på alla dystra profetior och nostalgiska klagorop om ack-så-många-vackra-ord-som-funnits, uppmanade jag i stället hugade läsare att adoptera ett utrotningshotat ord eller en fras som de ville värna om.
Adoptionerna skulle innebära att man lovade att använda ordet eller frasen minst tio gånger under 2009, i vanliga vardagssamtal. På så vis skulle våra utrotningshotade ord få konstgjord andning, och kanske, kanske överleva.
Det där, tänkte jag generat, kommer väl ingen vettig människa att nappa på. Det blir bara jag och tre sura språkpurister som vill stoppa andra från att använda fåniga ord.
Men fyrahundrafemtio entusiastiska e-postkontrakt kom in innan jag tog semester, det blev så mycket att vi fick göra en egen e-postadress till orden, adopteraettord@dn.se.
När jag kom tillbaka efter fyra veckor hade ytterligare drygt trehundra kontrakt kommit in. Dessutom hade ett antal läsare lämnat ordadoptioner via kommentarer på dn.se, och ytterligare läsare hade skrivit pappersbrev.
Ordglädjen är rent överdådig, och med mångahanda inriktningar. Det finns ord som bara är vackra, som klingar skönt, ovanligt och aningen gammaldags – vansklig, skickelsediger, lisa, kanhända, annorstädes.
Andra ord är dialektala. Skånskan är en ordrik dialekt med bland annat päregröd (potatismos) och mög (skit), medan finlandssvenskan bidrar med ord som menföre (när det varken bär eller brister) och kännspak (något man känner igen, är bekant med).
På östgötska, meddelar Maria Karlsson, säger man ”etterkvesa” om surpuppor. PO Bengtsson vill slå ett slag för ”tavarsam” – inte detsamma som snål, men ”uttrycker en småländsk vana” att vårda och använda tingen så länge som möjligt.
När solen bryter igenom molnen och man ser strålarna mot den mörka himlen kallas öppningen i molntäcket en ”vattulisa” på dalska, berättar Karin.
Många hittar på egna ord, varav en del upptas i det allmänna språket. Minnepinne har uppfunnits av så många att det har blivit ett vanligt ord för USB-minne. Andra ord förblir extremt lokala, som ”nadrigt”, som Isabelle Wagner från Tyskland har hittat i Karin Boyes brev från 1914 och 1915.
”Vi köpa nadrigt med kolakarameller, vi blir nog sjuka endera da’n”, står det i ett brev från den 2 juli 1914, men nadrigt förblev ett Karin Boye-ord, som inte används allmänt.
Kjell Ståhle har skickat in ”skvittra”, och berättar att det är ”ett fantastiskt ord som delvis är onomatopoetiskt och även beskriver en totalupplevelse. Skvittra används när man ror en eka eller båt på ett spegelblankt vatten och missar årtaget så att åran bara snuddar vid vattenytan och skickar i väg små vattendroppar som när de landar på vattnet bildar ett skvittrande ljud. Några vill kalla det stänka men det är en alltför grov beskrivning.”
Vi har så många ord i våra ordförråd! Men alltför många ligger långt in på dammiga hyllor och har blivit passiva, sånt som man känner igen när man läser det men inte använder själv. När använde vi sist tillförne och vederkvickelse i dagligt tal?
Fast just de orden kanske vi bör förklara. Tillförne betyder förr och används oftast i uttrycket ”aldrig tillförne”. Vederkvickelse är vila, förfriskning eller något uppfriskande – det kan vara vederkvickande att läsa en ordlista, rentav.
Lättare är det förstås med ord som veckoslut och okunnighet, där hörs det direkt vad det handlar om. Ändå använder vi oftast bara helg och okunskap.
Vi har inte haft tid att skriva in ordförklaringar på vår lista över adopterade ord, utöver de förklaringar som läsarna själva skickat med. Men slå upp de obegripliga orden i en ordbok, för det är en glädje att läsa ordböcker.
Där hittar man däremot inte ett ord som ”dispangulär”. Det är ett påhitt, även om det låter som ett ”riktigt” ord. Björn Arén påpekar att hans systerson Magnus Johansson och en kamrat uppfann det en gång som ett skenbart imponerande men meningslöst ord, och stoppade in det i texter för att se om det skulle slinka igenom utan kommentar.
För sex år sedan hittade Björn Arén det plötsligt i ett annat sammanhang, denna gång med betydelsen splittrad, okoncentrerad. Nu är det adopterat: en liten ordbastard, en irriterande slamkrypare. Eller ett ord i vardande?
För min del får dispangulär gärna finnas. Hellre ett ord för mycket än ett ord för lite, och språket ska utvecklas hela tiden. Vi hittar på ord och ändrar dess betydelse, språket vrenskas och kränger åt olika håll.
Men det innebär ju inte att man behöver stå som ett beläte (det vill säga stå bredvid och passivt två sina händer) medan språket vinglar runt som det behagar. Vi deltar alla i språkets utveckling, vare sig vi vill eller inte. Om vi nyttjar gamla ord så finns de kvar, gör vi det inte så försvinner de. Ehuru, eljest och understundom är adopterade av så många läsare att de allaredan torde ha förlorat sin status som utrotningshotade.
Om nu adoptionsföräldrarna håller sina löften. Ty många vackra ord gläds vi bara åt när de förekommer i skrift, och alltför få lyckas vi faktiskt införliva i vårt aktiva ordförråd. Det svåra är inte att säga tulipanaros, utan att göra det, ni vet (men Mia Engström kommer i alla fall att säga tulipanaros tio gånger i år).
Å andra sidan är det bättre att åtminstone vilja säga det än att helt glömma att det finns.
Bara att läsa listan med adopterade ord är ett nöje, som att vakna ur en mardrömslik platt vardagsprosa.
Man kan vädra sina konjunktiver, ack ginge det bara att använda dem oftare! Man kan fundera vilka ord andra har valt, man kan bli lite arg när någon vill adoptera ett ord som man själv vill bli av med. Ibland hickar man till, och tänker att det här ordet är väl inte alls utrotningshotat?
Men vi rör oss i olika miljöer, och det som är vanligt förekommande på ett ställe hörs över huvud taget aldrig på ett annat. Någon läsare klagade upprört över att flera adopterat ”stundomsinnat”, för vad sjutton, det är ju redan försvunnet sedan länge. Fast det var det ju inte. I Skåne finns det fortfarande.
Och så kan man bli alldeles lycklig över ett ord som ”eja” – helt bortglömt i min omgivning, jag tror aldrig att jag har hört någon säga det högt. Men det är ett uttryck för glädje eller önskan som Jonas Persson adopterar, efter att ha haft det som favorit länge.
Hans motivering är så bra att den förtjänar att publiceras: han påpekar att eja ”var ålderdomligt redan på 1800-talet, men jag tycker att ordet förtjänar att räddas från de dammiga ordböckerna.
Det är helt enkelt en pärlande vacker vokalkombination med många trevliga konnotationer. Ack-s sorglösa kusin, skulle man kunna säga.”
Eja, att alla gamla vackra ord komme till heders igen!
Visar 1-10 av 25. Per sida:
Jag vet att kampanjen är över men vill ändå tilläga att den har fått en liten utläggare i Tyskland. Jag är svensklärare i Berlin två elever gillade ideen så bra att de beslutade sig för en gruppadoption av ordet "menlig". Välkomna till vår facebook- grupp, adoptera-ett-ord Germany
frederika, 09:06, 18 augusti 2009. Anmäl
Hej, jag intresserade mej för ordet dispangulär och i en annan form mer användbara dispangulativ. Jag och en kompis i piteå använde det i en uppsats för första gången för 21 år sedan. Ordet lades in som en slamkrypare och har passerat ett otal lärare utan anmärkning. Skulle vara intressant att veta hur Björn Arén fick tag på det, det verkar ha färdats en lång väg och många år. Ordet hade vid den tiden ingen som helst innebörd. Kul att det nått DN !
Jerka, 18:41, 15 augusti 2009. Anmäl
Skall jag adoptera ett ord så får det bli "HELLÖRAD" - skånska för religiös. Jag är inte skåning själv men bodde där i 25 år
Gary, 17:24, 14 augusti 2009. Anmäl
Jag saknar sådana ord som Tolerans, Empati och Solidaritet.
Viktiga ord och företeelser för ett samhälle som skall vara gott för alla!
Nickan A, 14:16, 14 augusti 2009. Anmäl
Men låt då det gamla dö ut och bli ersatt av det nya. Idag uppstår det många nya ord som jag tror att ni varken har en susning om eller aldrig skulle förstå om ni inte fick en gedigen förklaring.
Varför stoppa utvecklingen?
M, 13:08, 14 augusti 2009. Anmäl
Ett litet instick: Tycker även att varje tidningsskribent har ett ansvar att använda några udda ord varje gång de skriver sin artikel. Ser jag ett för mig krångligt ord kollar jag genast upp detta och lär mig det således. Tyvärr läser ungdomar fler bloggar än tidningar och böcker idag vilket sätter standarden på läsarens språkkunskaper.
Ceasar Ivar, 10:25, 14 augusti 2009. Anmäl
Till Lotta Olsson /DN redaktionen
Snälla, sluta inte med denna intressanta artikelserie.
Ett mycket sätt att hålla liv i svenskan som dessutom ger kunskap om uttryck och dialektala ord förttjänar ett längre liv. Snälla, fortsätt.
U.G GBG, 06:19, 14 augusti 2009. Anmäl
Förbryllande... Utan att ha orkat räkna alla orden i listan gissar jag på att ca 50% hamnar i min normalvokabulär. Resterande ca 50% är delvis besynnerliga konstruktioner (huvudsakligen anglicismer och egenkonstruerade ord,) resten dialektala uttryck, samt några få utdöende uttryck som ärligen förtjänar uppmärksamnet.
Som senvaknad saknar jag X-faldig (t.ex fyrfaldig, iställed för den direkt felaktiga fyrdubblad, vilken rimligen måste betyde dubblerad 4 ggr, d.v.s. sextonfaldig,)
Mitt nordsvenska ursprung till trots måste jag sägå att jag tagit det gotländska uttrycket "i nättras" till mitt hjärta. Mycket bra!!!!
B, 02:05, 14 augusti 2009. Anmäl
Sedan 1998 bor jag utomlands. Svenskan förändras mycket snabbare än t.ex. franskan, tyskan, engelskan, som jag har daglig kontakt med.
Numera blandas innan och före och förrän totalt ihop i svenska media och svenskt talsprak.
Jag har lärt mig dom så här:
Hon hann se honom innan han själv såg henne.
Hon hann inte se honom förrän han hade kommit ut ur porten.
Hon hann se honom före sin avfärd.
Rätta mig om det är fel.
Men jag är ju så gammal att jag fortfarande har lekt med dinosaurierna...:-)
Elektrikern, 20:13, 13 augusti 2009. Anmäl
Detta var onekligen ett fantastiskt initiativ! William C. Woxlin - Estetisk Kreatör och adoperat orden "Onekligen" och "Nådigt"
Visar (av totalt ).
Vill du ha en bra start på dagen?
Läs Dagens Nyheter. Klicka för ett bra erbjudande.
Annonser
-
Prenumerera på Plaza
Plaza group har 17 olika tidningar klicka här för att se vilka!
-
Albinsson Sjöberg Förlag
Albinsson & Sjöberg Förlag - Nordens största motorförlag!
-
Teckna billiga tidningsprenumerationer på nätet
Tidningskungen har över 440 titlar att välja mellan. Klicka här för att se vilken tidning som...



















