Regissören Claudia Llosa från Peru har frustrerat fått erfara prydheten i amerikanska medier.
Llosa är Oscarsnominerad i kategorin bästa icke engelskspråkiga film med ”Faustas pärlor”, som i fjol vann guldbjörnen i Berlin.
På engelska har filmen fått namnet "The Milk of Sorrow", men i original lyder titeln "La teta asustada", som betyder ”Det skrämda bröstet”, eller kanske snarare ”Den skrämda tutten”.
I sin blogg i tidningen El País inför Oscarsgalan på söndag berättar regissören att hon gör tv-intervjuer på löpande band, och hon har förvånat konstaterat att man i USA inte får säga ”bröst” eller ”tutte” i tv.
”Tänk er att försöka göra 15 intervjuer på raken om filmen och inte en enda gång få nämna titeln”, skriver Llosa. ”I slutet av dagen hade jag lust att bara säga ’bröst, bröst, bröst, bröst’."