Logga in på Dagens Nyheter

Här kan du som DN-kund logga in för obegränsad läsning av DN.se, e-DN och DN.Prio.

Med ett gratiskonto kan du följa skribenter och ämnen samt spara artiklar.

Världen

Läs Donald Trumps installationstal ord för ord på svenska

Lars Ryding har översatt Donald Trumps installationstal ord för ord från engelska till svenska.

”Chefsdomare Roberts, president Carter, president Clinton, president Bush, president Obama, amerikanska medborgare och världens folk: Tack.

Vi, Amerikas medborgare, har nu förenats i en stor nationell ansträngning att återuppbygga vårt land och åter uppfylla dess löfte till hela vårt folk. Tillsammans ska vi staka ut vägen för Amerika och för världen i åratal framöver. Vi kommer att möta utmaningar. Vi kommer att stöta på svårigheter. Men  ska klara jobbet.

Vart fjärde år samlas vi i denna trappa för att genomföra det organiserade och fredliga maktskiftet och vi är tacksamma mot president Obama, First Lady Michelle Obama  för deras vänliga hjälp under denna övergång. De har varit fantastiska.

Dagens ceremoni har emellertid en särskild innebörd. För idag överför vi inte bara makt från en administration till en annan eller från ett parti till ett annat – utan vi överför makt från Washington D. C. och ger den tillbaka till er, det amerikanska folket. Alltför länge har en liten grupp i vår nations huvudstad plockat åt sig regerandets belöningar medan folket har fått bära kostnaderna. Washington blomstrade, men folket fick inte dela dess rikedom. Politiker hade framgång, men jobben försvann och fabrikerna stängdes. Etablissemanget försvarade sig själv, men inte vårt lands medborgare. Deras segrar har inte varit era segrar. Deras triumfer har inte varit era triumfer. Och medan de firade i nationens huvudstad fanns det lite att fira för kämpande familjer i hela vårt land.

 Allt det där kommer att ändra sig med början just här och just nu därför att detta ögonblick är ert ögonblick. Det tillhör er. Det tillhör alla som samlats här idag och alla i hela landet som tittar på oss. Detta är er dag. Detta är ert firande. Och detta, Amerikas förenta stater, är ert land.

Det som verkligen betyder något är inte vilket parti som styr vår regering utan om vår regering kontrolleras av folket. Den 20 januari 2017 kommer att bli ihågkommen som den dag då folket åter blev landets härskare. Vårt lands bortglömda män och kvinnor kommer inte längre att vara bortglömda. Nu lyssnar alla till er. Ni kom i tiotals miljoner för att bli en del av en historisk rörelse, vars like världen aldrig skådat. I denna rörelses kärna ligger en avgörande övertygelse att en nation finns till för att tjäna sina medborgare. Amerikaner vill ha jättebra skolor för sina barn, trygga bostadsområden för sina familjer och bra jobb åt sig själva. Detta är rättvisa och rimliga krav från en rättskaffens allmänhet.

Men för alltför många av våra medborgare är verkligheten en annan: Mödrar och barn fast i fattigdom i våra innerstäder, sönderrostade fabriker spridda som gravstenar över hela vårt land. Ett undervisningssystem som badar i pengar, men som lämnar våra unga och vackra studenter utan kunskaper och brottsligheten, gängen och drogerna som har stulit alltför många liv och berövat vårt land  så mycket outnyttjad potential. Detta amerikanska slaktande tar slut just här och just nu. Vi är en nation och deras smärta är vår smärta. Deras drömmar är våra drömmar och deras framgång kommer att bli vår framgång. Vi delar samma hjärta, samma hem och samma glänsande öde.

Den ämbetsed jag svor idag är en trohetsed till alla amerikaner. I många decennier har vi berikat utländsk industri på den amerikanska industrins bekostnad, subventionerat andra länders arméer samtidigt som vi tillåtit det mycket sorgliga utarmningen av vår militär. Vi har försvarat andra länders gränser samtidigt som vi vägrat försvara våra egna och satsat biljoner med dollar utomlands medan Amerikas infrastruktur har saknat underhåll och förfallit. Vi har berikat andra länder medan vårt lands rikedom, styrka och självförtroende har försvunnit bortom horisonten. En efter en slog våra fabriker igen och lämnade oss utan en tanke på de miljoner och åter miljoner amerikanska arbetare som lämnades kvar stranden. Vår medelklass välstånd har slitits ut ur deras hem och omfördelats över hela världen.

Men sådant är förbi och nu ser vi enbart mot framtiden. Vi som är samlade här idag  utfärdar ett nytt dekret som ska höras i alla städer, i varje utländsk huvudstad och i varje maktens boning: Från och med denna dag kommer vårt land att styras enligt en annan vision. Från detta ögonblick kommer America First att gälla. Varje beslut om handel, om skatter, om invandring, om utrikespolitik kommer att vara inriktat på att gynna amerikanska arbetare och amerikanska familjer. Vi måste skydda våra gränser från andra länders härjningar då de tillverkar våra produkter, stjäl våra företag och förstör våra jobb. Protektionism kommer att leda till storartade framgångar och styrka.

Jag kommer att slåss för er med varje andetag jag tar och kommer aldrig någonsin att göra er besvikna. Amerika kommer att börja vinna igen, vinna som aldrig förr. Vi ska hämta tillbaka våra jobb, vi ska återupprätta våra gränser, vi ska ta tillbaka vårt välstånd och vi ska återskapa våra drömmar. Vi kommer att bygga nya vägar och motorvägar och broar och flygplatser och tunnlar och järnvägar över hela vårt underbara land. Vi kommer att ta vårt folk bort från bidrag och ut i arbete när vi återbygger vårt land med amerikanska händer och amerikansk arbetskraft. Vi kommer att följa två enkla regler: Köp amerikanskt och anställ amerikanskt.

Vi kommer att eftersträva vänskap och goodwill med världens nationer. Det gör vi med ett erkännande att det är varje nations rättighet att sätta sina intressen i främsta rummet. Vi försöker inte tvinga på någon vår livsstil utan låter den skina som ett exempel för var och en att följa. Vi kommer att förnya gamla allianser och bilda nya och förena den civiliserade världen mot radikal islamistisk terrorism, vilken vi avser att sopa bort fullständigt från jordens yta.

Grunden för vår politik kommer att vara en total trohet till Amerikas förenta stater och genom lojaliteten med vårt land kommer vi att återupptäcka vår lojalitet med varandra. När man öppnar sitt hjärta för patriotismen finns ingen plats för fördomar. Bibeln berättar för oss hur gott och angenämt det är när Guds folk lever tillsammans i endräkt. Vi måste uttrycka våra åsikter öppet, ärligt debattera våra meningsskiljaktigheter, men alltid eftersträva solidaritet. När Amerika står enat är Amerika fullständigt ohejdbart. Ingen fruktan ska finnas, vi är skyddade och vi kommer alltid att vara skyddade. Vi kommer att vara skyddade av de utomordentliga männen och kvinnorna i vår militär och vårt rättsväsende. Och viktigast av allt: Gud skyddar oss.

Vi måste till slut tänka stort och drömma ännu större. I Amerika förstår vi att en nation bara lever så länge den strävar framåt. Vi tänker inte längre acceptera politiker som bara pratar men inte gör någonting, som ständigt klagar utan att göra något. Tiden för tomt prat är förbi. hHndlingens timma är inne. Låt ingen påstå för er att det inte går att göra. Ingen utmaning kan besegra Amerikas hjärta, mod och själ. Vi kommer inte att misslyckas. Vårt land kommer åter att blomstra och utvecklas. Vi står vid födseln av ett nytt årtusende, redo att avslöja rymdens hemligheter, att befria jorden från sjukdomars misär och utnyttja morgondagens energier, industrier och teknologier.

En ny nationell stolthet kommer att fylla våra själar, lyfta vår blick och överbrygga våra klyftor. Det är dags att påminna sig den gamla visdom som våra soldater aldrig glömmer, att vare sig  vi är svarta, bruna eller vita så blöder vi alla patriotens samma röda blod. Vi åtnjuter alla samma ärofulla frihet och vi hälsar alla samma storartade amerikanska flagga.

Och vare sig ett barn är fött i Detroits förorter eller på Nebraskas vindpinade slätter så ser de samma natthimmel, de fyller sina hjärtan med samma drömmar och densamme store Skaparen fyller dem med samma livsandar.

Så, ni alla amerikaner i alla städer när och fjärran, små som stora, från berg till berg och från hav till hav, hör dessa ord: Ni ska aldrig med bli bortglömda. Er röst, ert hopp och era drömmar kommer att forma vårt amerikanska öde och ert mod, er godhet och er kärlek kommer för alltid att visa oss vägen.

Tillsammans kommer vi att göra Amerika starkt igen. Vi kommer att göra Amerika rikt igen. Vi kommer att göra Amerika stolt igen. Vi kommer att göra Amerika tryggt igen. Och ja, tillsammans kommer vi att göra America great again.

Tack!

Gud välsigne er. Och må Gud välsigna Amerika.”

Översättning: Lars Ryding

Så här jobbar DN med kvalitetsjournalistik: uppgifter som publiceras ska vara sanna och relevanta. Rykten räcker inte. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik. Läs mer här.