Den utlösande faktorn är några uppmärksammade fall där avskedade militärer öppet protesterat mot att de fått sparken för sin sexuella läggning.
En av de nyligen avskedade, den kvinnliga löjtnanten Sandy Tsao, skrev i protest ett brev till presidenten häromdagen och påminde honom om hans vallöfte. Obama svarade med ett handskrivet brev där han lovade att uppfylla löftet men att det kan ta sin tid.
Plutonchefen Dan Choi, som tjänstgjort som arabisktolk i Irak, fick i onsdags besked om att han sparkats från sin befattning och gick då omedelbart ut i massmedier och krävde upprättelse samt återanställning i armén.
Sergeant Bleu Copas, även han tolk i arabiska och med lång tjänstgöring i Irakkriget, har i massmedier sagt att han accepterar att bli avskedad för att kunna slippa ljuga om sin homosexualitet men att det var kollegor som hade angivit honom i en ström av e-mejl till högre befäl.
Dilemmat för Barack Obama är att militärledningen och många inom landets officerskår nu som tidigare kräver att inga öppet homosexuella ska få förekomma inom krigsmakten. Skälet uppges vara att homosexuella militärer skulle tära på övrig personals moral, särskilt stridsmoralen när trupperna sänds ut i krigsområden.
Även Bill Clinton lovade i sin presidentvalskampanj 1992 att avskaffa militärens rätt att utan vidare avskeda homosexuella. Men det vållade en vredesstorm från militärledningens sida och redan under sitt första år i Vita huset tvingades Clinton till en kompromiss som brukar kallas "Don't ask, don't tell".
Det innebär i korthet att inget befäl får, eller bör, ställa frågor om en militärs sexuella läggning. Homosexuella militärer ska i gengäld inte yppa sin läggning - "komma ut" - om de ska klara sig från avsked. Men om saken på annat sätt kommer fram, exempelvis att en kollega bevittnar en homosexuell akt eller liknande och tjallar till överordnade, brukar den utpekade ändå få sparken, så som verkar ha hänt i sergeant Bleu Copas fall.
Och det senare kan ha förekommit ofta. Sedan 1993, då principen om "Don't ask, don't tell" etablerades, har minst 12.500 anställda inom amerikanska krigsmakten avskedats för sin homosexuella läggning, varav 726 enbart under förra året. Enligt vissa uppskattningar finns det i dag cirka 65.000 homosexuella inom den drygt två miljoner starka USA-militären.
President Obama brukar hävda att ett kongressförslag till lagstiftning som upphäver "Don't ask, don't tell" fortfarande är "på dagordningen". Det var det han refererade till i sin handskrivna brevlapp till löjtnant Sandy Tsao.
Men homosexuella aktivister har börjat kritisera Obama för att han inte själv har agerat i frågan sedan tillträdet i Vita Huset. Och den högsta militärledningen, däribland försvarsminister Robert Gates och generalstabschefen Mike Mullen, har tydligt framhållit i massmedier att det "för närvarande" inte är läge att skrota "Don't ask, don't tell".
En känd forskare om homosexualitet inom armén, Aaron Belkin vid tankesmedjan Palm Center i Santa Barbara, hävdar att det inte krävs någon formell lagstiftning. I stället kan Obama på egen hand utfärda en presidentorder i frågan. Den ordern skulle då gå ut på att militären helt enkelt inte ska befatta sig med soldaternas sexuella läggning. Punkt.