Vi har förtydligat hur vi behandlar personuppgifter och cookies.

Läs mer

En utskrift från Dagens Nyheter, 2019-02-20 13:10

Artikelns ursprungsadress: https://www.dn.se/arkiv/kultur/att-oversatta-ar-som-att-gifta-sig/

Kultur

”Att översätta är som att gifta sig”

Gun-Britt Sundström har gjort den första nya översättningen på nästan hundra år av ”Kristin Lavransdotter”. Boklördag har träffat henne för ett samtal om medeltida kärlek och om hennes egen 40-årsjubilerande kärleksroman – ”Maken”.
Detta är en låst artikel. Logga in som prenumerant för att fortsätta läsa. Logga in