Hoppa till innehållet

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska.

Läs mer

En utskrift från Dagens Nyheter, 2020-10-25 01:52

Artikelns ursprungsadress: https://www.dn.se/arkiv/pa-stan/benke-det-kan-inte-vara-latt-att-oversatta-grejer/

På stan

Benke:

”Det kan inte vara lätt att översätta grejer. Jag VET att det inte är lätt. Jag fick i uppdrag att översätta ’Hair’ en gång. Ett uppdrag förenat med vissa svårigheter. Den första svårigheten visade sig vara att pjäsen sög stora kamelgenitalier.”
Detta är en låst artikel. Logga in som prenumerant för att fortsätta läsa. Logga in