Vi har förtydligat hur vi behandlar personuppgifter och cookies.

Läs mer

En utskrift från Dagens Nyheter, 2019-04-26 10:07

Artikelns ursprungsadress: https://www.dn.se/asikt/alla-avdelningar-pa-nk-borde-ha-svenska-namn/

DN Åsikt

DN Åsikt. ”Alla avdelningar på NK borde ha svenska namn”

Varuhuset NK i centrala Stockholm har sedan en tid tillbaka gått över till engelska namn på flera avdelningar.

Alla namn på avdelningar på varuhuset Nordiska Kompaniet – inte bara några – ska ha svenska namn. I Finland är engelskan betydligt oftare underordnad, skriver Per-Owe Albinsson i nätverket Språkförsvaret.

Rätta artikel

I Finland står det dominerande språket på aktuell ort först - finska eller svenska. Engelskan tillåts heller inte att ta lika mycket plats som i Sverige. Det är till exempel ovanligare att information endast ges på engelska.

Apropå svaret av expediten på NK om att det skulle se illa ut att ha information på både svenska och engelska behöver han bara ta färjan eller flyget över till grannlandet Finland för att se att det går alldeles utmärkt att ha tvåspråkig skyltning.

Jag är för övrigt långt ifrån nöjd med NK:s svarinsändaren av Christina Johansson. Det är ingen tröst att de flesta avdelningar har ett svenskt namn. Det ska alltid finnas ett svenskt namn på företeelser i Sverige. Annars ersätts ju i praktiken svenskan av engelska.

Där så anses erfordras kan det sedan finnas en parallell engelsk beteckning, som dock ska stå efter den svenska och i mindre stil, alternativt inom parentes för att markera svenskans överordnade ställning.

Detta system används i Finland: först majoritetsspråket/huvudspråket – finska eller svenska beroende på ort – och ofta i större stil. Engelskan tillåts heller inte att ta lika mycket plats som i Sverige. Det är till exempel ovanligare att information endast ges på engelska.