Hoppa till innehållet

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska.

Läs mer

En utskrift från Dagens Nyheter, 2021-03-06 11:17

Artikelns ursprungsadress: https://www.dn.se/kultur-noje/bocker/murakamis-svenska-rost/

Böcker

Murakamis svenska röst

”Det finns ingen som skriver som Haruki Murakami gör. Säregna fantasifulla berättelser flätas in i detaljerade vardagsbeskrivningar”, säger Vibeke Emond, som nu översätter sista delen i romanen ”IQ84”.
”Det finns ingen som skriver som Haruki Murakami gör. Säregna fantasifulla berättelser flätas in i detaljerade vardagsbeskrivningar”, säger Vibeke Emond, som nu översätter sista delen i romanen ”IQ84”. Foto: Anders Hansson

Japanen Haruki Murakamis böcker erövrar världen. Hans senaste roman ”IQ84” finns på svenska men kommer på engelska först under hösten. Boklördag frågade Vibeke Emond hur det är att översätta honom.

Detta är en låst artikel. Logga in som prenumerant för att fortsätta läsa. Logga in