Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska.

Läs mer

En utskrift från Dagens Nyheter, 2020-01-29 04:13

Artikelns ursprungsadress: https://www.dn.se/kultur-noje/bocker/poeter-ar-farliga-som-oversattare/

Kultur

”Poeter är farliga som översättare”

Göran Malmqvist valdes in som ledamot av Svenska Akademien 1985 på stol nummer fem.
Göran Malmqvist valdes in som ledamot av Svenska Akademien 1985 på stol nummer fem. Foto: Paul Hansen
Det blev nära nog en klassisk kulturfejd när Göran Malmqvist i höstas kritiserade Li Lis översättningar av Tomas Tranströmers lyrik. DN Kultur har träffat akademiledamoten för att prata om översättare och översättandets hantverk.
Detta är en låst artikel. Logga in som prenumerant för att fortsätta läsa. Logga in