Svenska Akademien menar sig med Nobelpriset företräda ett universellt synsätt på litteraturen ”som sådan”. Men föreställningen om ett fritt och jämlikt utbyte mellan världens tusentals språk stämmer inte. Det är dags att ladda begreppet ”världslitteratur” med ny betydelse, skriver Stefan Helgesson.
Detta är en låst artikel. Logga in som prenumerant för att fortsätta läsa.
Prenumerera
Logga in