Du följer nu ämnet: STOCKHOLMS STAD (sparas i Mitt DN)
Kultur

Bob Dylan står i skuld till filmkonsten

Bob Dylan spelar på Stockholm Waterfront lördag och söndag samt på Sparbanken Skåne Arena i Lund den 9 april.
Bob Dylan spelar på Stockholm Waterfront lördag och söndag samt på Sparbanken Skåne Arena i Lund den 9 april. Foto: William Claxton

Bob Dylan är som bekant inte bara musiker och författare – utan också en stor filmfantast.

Förutom att ha medverkat i dokumentärfilmen ”Don't look back” (1967), klippt och regisserat filmerna ”Eat the document” (1972) och ”Renaldo & Clara” (1978) samt skrivit manus till och spelat i ”Masked and anonymous” (2003) har flera låtar i hans katalog inspirerats av filmer. Som 1989 års ”Man in the long black coat”, av filmen ”Trasdockan” (1955). På sin oändliga turné har barden den Oscar han fick år 2000 – för låten ”Things have changed” till filmen ”Wonder boys” – prominent placerad på scenen.

Det är en sångtext som bär på en annan av Bob Dylans konstnärliga arbetsmetoder – den som Svenska Akademien blev varse häromdagen när det uppdagades att pristagarens hyllade tal i bitar tycks vara lyft från en läxhjälpssajt.

Genom åren har Dylanfansen satt ihop listor med omkring 60 filmer som Bob Dylan har ”lånat” ur. Från 1929 års ”Show boat” till 1988 års ”Working girl”, med stark lutning åt film noir-deckare från 1940- och 50-talet.

Här är några lån ur filmhistorien:

”Don't get up, gentlemen

I'm only passing through.”

från ”Things Have Changed” (1999)

Samma citat kommer från Vivien Leighs karaktär när hon förklarar ”Don't get up, I'm only passing through” i ”Linje lusta” (1951)

 

”When I met you, baby

You didn't show no visible scars

You could ride like Annie Oakley

You could shoot like Belle Starr.”

från ”Seeing the real you at last” (1985)

Textraderna är hämtade från Clint Eastwood: ”I'm looking for a woman who can ride like Annie Oakley and shoot like Belle Starr.” i ”Bronco Billy” (1980)

 

”Well, I have had some rotten nights

Didn't think that they would pass.”

från ”Seeing the Real You at Last” (1985)

Humphey Bogarts privatdetektiv Sam Spade spottar ur sig odödliga rader som ”I'll have some rotten nights after I've sent you over — but that'll pass” i ”Riddarfalken från Malta” (1941). Hela skivan ”Empire Burlesque” (1985) bär spår av citat ur filmer och från Bogarts karaktärer. Just John Hustons ”Riddarfalken från Malta” är den mest Dylan-plundrade filmen av dem alla.

 

”A phrase in connection first with she I heard

That love is just a four-letter word.”

från ”Love Is Just a Four-Letter Word” (1967)

Paul Newman säger i filmen ”Katt på hett plåttak” (1958): ”You don't know what love is. To you it's just another four-letter word.”

 

”She's got a body for business

got a head for sin”

från ”She's My Baby” (1990, Travelling Wilburys)

Melanie Griffith förklarar ”I've got a head for business and a body for sin” i odödliga ”Working girl” 1988.

Bob Dylan har naturligtvis för länge sedan förutsett kritiken som genom åren har haglat; tidigare har det handlat om plagierade tavlor eller rader lånade ur böcker om japanska gangster. 1983 förklarade han således styrkan med sin arbetsmetod i ”Sweetheart like you”:

”Steal a little and they throw you in jail

Steal a lot and they make you king.”

Ja – eller ger dig Nobelpriset i litteratur.

Detta är en opinionstext i Dagens Nyheter. Skribenten svarar för åsikter i artikeln.
Kommentera artikeln
I samarbete med tjänsten Ifrågasätt erbjuder DN nu möjligheten att kommentera artiklar på Ledare, DN Debatt, Kultur, Insidan och Sthlm. Kanske kan du bidra med andra synvinklar och fakta? Håll dig till ämnet och håll en god ton. Visa respekt för andra skribenter och berörda personer i artikeln. Vi tar bort inlägg som vi bedömer är olämpliga.