Hoppa till innehållet

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska.

Läs mer

En utskrift från Dagens Nyheter, 2020-03-30 09:06

Artikelns ursprungsadress: https://www.dn.se/kultur-noje/kurdistan-raderades-i-turkisk-utgava-av-paulo-coelho/

Kultur

Kurdistan raderades i turkisk utgåva av Paulo Coelho

Paolo Coelho
Paolo Coelho Foto: Ola Torkelsson

I den turkiska översättningen av Paulo Coelhos roman ”Elva minuter” har en referens till Kurdistan ändrats till ”Mellanöstern”. Den felaktiga översättningen utkom redan 2004 och har passerat 38 utgåvor, men upptäcktes först nu. 

Detta är en låst artikel. Logga in som prenumerant för att fortsätta läsa. Logga in