Logga in på Dagens Nyheter

Här kan du som DN-kund logga in för obegränsad läsning av DN.se och e-DN.

Med ett gratiskonto kan du följa skribenter och ämnen samt spara artiklar.

Fotboll

David Lagercrantz försvarar Zlatancitaten

David Lagercrantz är på pr-turné i Storbritannien.
David Lagercrantz är på pr-turné i Storbritannien. Other: Peter Lydén/TT

Författaren David Lagercrantz känner sig missförstådd efter avslöjandet om att han själv formulerat fotbollsstjärnans citat i boken ”Jag är Zlatan”. Nu försvarar han sina metoder. ”Jag har kommit hans berättelse närmare”, hävdar han.

David Lagercrantz befinner sig i England för att marknadsföra sin nya bok om matematikern Alan Turing. Vid ett samtal på litteraturfestivalen Hay Festival fick han frågor om Zlatanbiografin och avslöjade då att fotbollsspelaren inte var direktciterad i boken.

Enligt författaren själv har det lett till stora reaktioner i Storbritannien. Nu känner han sig missförstådd. Han menar att han har berättat om sina metoder under tre års tid på olika föreläsningar – utan att det har blivit tal om att han ska ha hittat på citat.

– Jag blir bara ledsen. Jag försökte bara berätta för en engelsk publik hur man gör för skapa litterär autenticitet, det gör man inte genom att citera korrekt. Allt är korrekt i sak, men jag måste hitta ett litterärt perspektiv, säger han.

David Lagercrantz menar att han har strävat efter att hitta ”essensen av Zlatans röst”.

– Det är ingen intervjubok, det här en skildring av hans liv. Min uppgift var inte att citera Zlatan – det hade varit omöjligt, vi pratade fram och tillbaka – det är att hitta något som känns som hans röst och komma närmare autenticiteten. Jag tänkte det som en sann roman.

Till brittiska The Telegraph säger författaren:

– Jag tror inte att jag har några äkta citat från honom. Jag försökte skapa en illusion av honom, för att försöka hitta storyn.

Lagercrantz beskriver Zlatan som en fantastisk berättare som bjöd på sig själv, men menar att det nog inte finns någon bok i den här genren som bara innehåller raka citat.

Du menar att det här är det normala sättet att arbeta?

– Jag har ingen aning om vad som är det normala sättet, men det var ett väldigt framgångsrikt sätt för mig att arbeta. Jag satt och jobbade med Zlatans språk, försökte hitta ett idiom som funkade. Jag har inte hittat på någonting.

Varför kan man inte använda rena citat?

– Boken blir inte bra då. Vi använder alla för många ord när vi pratar, till och med Zlatan som är jävligt välformulerad och bra. Man måste koncentrera.

Hade Zlatan några synpunkter på citaten?

– Zlatan var med och diskuterade varje ord. Han har läst det här hur många gånger som helst. Han var jättenoga.

Ville han ändra någonting?

– Han ändrade massor. Vi diskuterade ordval och formuleringar. Så på så vis är det hans citat. Han har godkänt allt.

Vad vill du säga till eventuella kritiker efter det här?

– Jag vill inte säga någonting. Jag har kommit närmare Zlatan, jag har kommit hans berättelse närmare.

Förläggaren Albert Bonnier säger att boken kom ut 2011 och att det inte finns något nytt att förtälja. 

– För mig var det bara intressant att David och Zlatan gjorde en bok, där David skrev och Zlatan pratade och där Zlatan godkände varje ord. Vad David har valt att skapa för litterärt perspektiv är upp till David och Zlatan. 

Vad säger du till läsare som kanske känner sig lurade?

– Det är Zlatans egna ord, Zlatan har godkänt alla citat i den här boken. Jag har svårt att se vad man skulle känna sig lurad på.