Hoppa till innehållet

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska.

Läs mer

En utskrift från Dagens Nyheter, 2020-07-06 05:47

Artikelns ursprungsadress: https://www.dn.se/sthlm/erik-ohlsson-bring-it-on-sager-jag-bara-go-with-the-flow/

Sthlm i mitt hjärta

Erik Ohlsson: Bring it on, säger jag bara. Go with the flow

Ringvägen 13.49.

Jamen du vet, obviously I was horny!

Tjejen som naturligtvis var kåt sitter på en uteservering på Ringvägen. Hon är i nedre tjugoåren skulle jag tippa. Jag passerar förbi på trottoaren. I likhet med alla andra inom ett kvarters radie kan jag inte undgå att höra brottstycken om hennes intima eskapader. Fast det är väninnan som sitter på icke coronagodkänt avstånd hon vänder sig till.

Södertjejen är sannolikt helsvensk, men halva hennes ordförråd tycks vara broken english.

Och hon är inte ensam. Svengelskan är det nya modersmålet. Medelålders män pratar obesvärat om commitments man inte får idla. ”Jag tog några random äpplen bara” säger mormorstypen som köar i det ekologiska livset på Renstiernas gata. Och finns det en textad skylt utanför en krog eller affär som inte är på engelska? Nej, inte i SoFo i vart fall (South of Folkungagatan, mind you).

Vissa engelska glosor har klivit in i svenskan och betraktas väl inte längre som främmande lånord: shoppa, timeout, cool. Andra har knappast någon svensk motsvarighet: mansplaina, startup, gamer.

Språket förändras kort sagt, och det gör du själv också tack och lov. För min egen del retar jag mig inte längre på svengelska vändningar. Jag tycker att självutnämnda språkpoliser som i insändarspalter och i sociala medier ondgör sig över engelskans intrång är fånigare än dem som rådbråkar svenglish.

Bring it on, säger jag bara. Go with the flow.

Erik Ohlsson är DN:s Mellanösternkorrespondent. Han har samma engelska accent som Rolf Ekéus och Calle Bildt. Läs även hans krönikor om vad dagens barn kan tänkas rita och om gravsmyckning på Katarina kyrkogård.

Ämnen i artikeln

Detta är en kommenterande text. Skribenten svarar för analys och ställningstaganden i texten.

Kommentera artikeln

I samarbete med Ifrågasätt Media Sverige AB:s (”Ifrågasätt”) tjänst Ifrågasätt erbjuder DN möjligheten för läsare att kommentera vissa artiklar. Denna tjänst tillhandahålls således av Ifrågasätt som också är ansvarig för tjänsten.

De kommentarer som Ifrågasätt tillgängliggör på tjänsten visas i anslutning till dn.se. DN granskar inte kommentarerna i förväg. Kommentarerna omfattas inte av utgivaransvaret enligt yttrandefrihetsgrundlagen och de är inte heller en del av den grundlagsskyddade databasen dn.se.

Grundreglerna för kommentarer är:

  • håll dig till ämnet
  • håll en god ton
  • visa respekt för andra skribenter och berörda personer i artikeln.

I övrigt gäller de regler för kommentarer som framgår av Ifrågasätts användarvillkor och som du godkänner i samband med att du skapar ett konto för kommentering. Ifrågasätt förbehåller sig rätten att radera kommentarer i efterhand. DN kan genom eget beslut ta bort kommentarer.

Ⓒ Detta material är skyddat enligt lagen om upphovsrätt